Romance Douce 332 de la Rose
Item
Titulo original (dcterms:title)
Romance Douce 332 de la Rose
Le Roman de la Rose
Título Alternativo (dcterms:alternative)
Manuscrito Douce 332
Autor (dcterms:creator)
Guillaume de Lorris
Iluminador (dcterms:contributor)
Jean de Meun
Fecha de Creación (dcterms:created)
Siglo XV
Idioma (dcterms:language)
francés
Lugar de origen (dcterms:spatial)
Francia
Formato (dcterms:format)
200 folios
Pergamino
Finas miniaturas de grisalla
Descripción de la imagen (dcterms:description)
Desde una perspectiva autobiográfica y de corte descriptivo, el manuscrito Douce 332 del Roman de la Rose, conservado en la Biblioteca Bodleiana de Oxford. Está escrito sobre pergamino, a dos columnas y contiene 59 miniaturas, finamente ejecutadas y encuadras por adornos vegetales, así como numerosas iniciales decoradas y rúbricas. El interés que suscita el Roman de la Rose no viene dado tan solo por el amplio número de preciosos manuscritos que lo han hecho conocer, alrededor de doscientos cincuenta, sino por las propias y variadas características del poema. Como es sabido, no solo asume y resume la tradición lírica cortés, sino que además encierra un Arte de Amar, siendo también la obra que mejor ha mostrado las posibilidades de la alegoría desde una visión metafórica del jardín, donde el protagonista queda profundamente enamorado del capullo de una rosa y a partir de ello inicia una exposición de las virtudes del amor.
“Fracasa en su intento de ampararse de ella, porque Celos la ha puesto a buen recaudo en el interior de un recinto muy bien custodiado, dentro del cual también ha encerrado en una torre a Buen Recibimiento, su principal aliado. Esto es, a grandes rasgos, el principio del poema. La continuación, que concluirá Jean de Meun varios años después, narra, en medio de una larga serie de digresiones, las peripecias del narrador para conquistar la rosa y su feliz final.”
El soñador conjuga el plano de lo onírico, ficcional de la misma manera que espacia lo aspiracional o autobiográfico. El sueño corresponde a lo continuo y espacial, a lo imaginario, ilusorio y excepcional. Dentro de la configuración de la imaginería de los jardines, se ancla en la persistencia experiencial que le permite organizar el tiempo como un continuo.
Las siguientes miniaturas del manuscrito representan a nueve de las diez figuras que aparecen pintadas en el muro que rodea el jardín. Se trata de Aversión, Villanía, Codicia, Avaricia, Envidia, Tristeza, Vejez, Hipocresía y Pobreza. No está representada Traición, personaje cuya presencia en el texto se reduce a prácticamente un verso donde simplemente se menciona su nombre. Cada una desenvuelve un gran contenido narrativo, alegórico y simbólico con cierta ingenuidad.
Las dos miniaturas siguientes se encuentran en el folio 6r y representan al Amante junto a la pequeña puerta que da acceso al vergel del que se muestran algunos árboles y aves al otro lado del muro. En la primera (columna de la izquierda), el Amante está a punto de tocar en la puerta; en la segunda (columna de la derecha), Ociosa tiene cogido con una mano a Amante y con la otra abre la puerta del jardín. La miniatura del folio 7r representa a estos dos mismos personajes hablando ya en el interior del vergel. Por su parte, la miniatura doble del folio 8v representa a Amante contemplando la carola del Dios Amor.
“Fracasa en su intento de ampararse de ella, porque Celos la ha puesto a buen recaudo en el interior de un recinto muy bien custodiado, dentro del cual también ha encerrado en una torre a Buen Recibimiento, su principal aliado. Esto es, a grandes rasgos, el principio del poema. La continuación, que concluirá Jean de Meun varios años después, narra, en medio de una larga serie de digresiones, las peripecias del narrador para conquistar la rosa y su feliz final.”
El soñador conjuga el plano de lo onírico, ficcional de la misma manera que espacia lo aspiracional o autobiográfico. El sueño corresponde a lo continuo y espacial, a lo imaginario, ilusorio y excepcional. Dentro de la configuración de la imaginería de los jardines, se ancla en la persistencia experiencial que le permite organizar el tiempo como un continuo.
Las siguientes miniaturas del manuscrito representan a nueve de las diez figuras que aparecen pintadas en el muro que rodea el jardín. Se trata de Aversión, Villanía, Codicia, Avaricia, Envidia, Tristeza, Vejez, Hipocresía y Pobreza. No está representada Traición, personaje cuya presencia en el texto se reduce a prácticamente un verso donde simplemente se menciona su nombre. Cada una desenvuelve un gran contenido narrativo, alegórico y simbólico con cierta ingenuidad.
Las dos miniaturas siguientes se encuentran en el folio 6r y representan al Amante junto a la pequeña puerta que da acceso al vergel del que se muestran algunos árboles y aves al otro lado del muro. En la primera (columna de la izquierda), el Amante está a punto de tocar en la puerta; en la segunda (columna de la derecha), Ociosa tiene cogido con una mano a Amante y con la otra abre la puerta del jardín. La miniatura del folio 7r representa a estos dos mismos personajes hablando ya en el interior del vergel. Por su parte, la miniatura doble del folio 8v representa a Amante contemplando la carola del Dios Amor.
Identificador (dcterms:identifier)
Derechos (dcterms:rights)
Biblioteca Blodeliana
Biblioteca Digital Roman de la Rose
Bodleian library
Fecha (dcterms:date)
En línea: 2018-10-14
Titular de los Derechos (dcterms:rightsHolder)
Biblioteca Blodeliana
Bodleian library